◄ BACK | NEXT ► |
episode 04: Mil-Dot of PTRD-4 |
4-я серия: Mil-Dot ПТРД |
|
В сюжете DtB2 нет однозначного объяснения, почему, едва только у Суо появилось её «волшебное» ружьё, Июль тут же стал её «корректировщиком».
Примечательно, что Июль даёт боковые поправки не в миллиметрах, а в точках сетки Mil-Dot: звучит это как «миру», да и внешний вид прицела ПТРД похож именно на эту сетку. |
Mil-Dot – принятая в США и Европе прицельная сетка; слово «mil» – это сокращение не от «миллиметров», а от «миллирадиан», то есть полное название сетки «милирадианные точки».
Выглядит Mil-Dot как две тонкие перекрещивающиеся под прямым углом линии с «бусинками» (точками – dot) на них. |
See Wikipedia.
|
В DtB2 чётко показано, как Суо эти поправки отрабатывает.
Вообще прицел можно привести к правильному бою, покрутив барабанчики поправок на нем, и целиться «перекрестьем», но ветер может меняться быстро, поэтому его приходится отрабатывать по сетке. В реальности количество точек или кликов барабанчиков определяется снайпером или его напарником-наблюдателем по специальным таблицам или с помощью баллистического калькулятора с учетом ветра, дальности, типа боеприпаса, температуры воздуха и т.д., но у Суо вместо этого есть «человек-компьютер». См. Баллистика нарезного оружия. |
|
Правда, не вполне понятно, почему на «магическом» ПТРД оказался прицел с западной маркировкой, но почему бы и нет? Это в любом случае экзотическая модификация.
На отечественных прицелах угловые поправки измеряются в «тысячных», которые, собственно, соответствуют одному милу, только отрисовываются в прицеле иначе. Ну, и выговаривать такое слово неудобно, в отличие от мил, поэтому в командах оно просто опускается, и наблюдатель говорит что-то в духе «правее два». |
|
Июль произносит «мил» на японский манер – «миру»: обычное для японского не различение звуков «л» и «р», а закрытый слог превращается в два открытых (собственно, большая часть слов джаплиша прошла такую же «обработку»).
|
◄ BACK | ★ MAIN ★ | NEXT ► |