◄ BACK Russia in Darker than Black 2 NEXT ►

episode 01:
school customs

1-я серия:
школьные традиции

ep.01 - 05:50 - expressing emotions
ep.01 - 05:50 - expressing emotions

Expressing emotions

Nika's rather emotional reaction after the confession is not really usual, but nonetheless quite natural for any Russian – but not for Japanese.
Shouting, rolling around etc is not considered deviation – if you have your reason, why not?

Выражать эмоции

Эмоциональная реакция Ника после признания в любви интересна тем, что это допустимое естественное поведение для русского подростка – но не для японского.
Кувыркаться, не в силах сдержать восторг, ходить на голове, радостно орать – всё это не воспринимается как отклонение, и если у человека есть повод, то почему бы и нет?
ep.01 - 07:38 - cleaning up the classroom
ep.01 - 07:37 - cleaning up the classroom 1

Cleaning up the classroom

By the way, washing the parquet with a wet mop is quite deadly for the former.

Usually, every class has a choir schedule, and those who are on duty stay after school. There are also their friends who stay just "for a company" or to help cleaning.

Убирать класс

Мокрой тряпкой по паркету...
Кстати, для паркета это смертельно: начинают плашки выпадать и дерево коробится.

Здесь показана обязательная часть школьной жизни – уборка класса.
Как правило, в классе есть график дежурств, и все ученики по очереди остаются после уроков. Группы «уборщиков» формируются по личному желанию, часто это друзья или просто хорошие приятели.
ep.01 - 07:38 - cleaning up the classroom 2
First are always the chairs: they are turned up and put on a desk. They usually put down the next day, when the first class starts, or the same day in case the school has a second shift. aside from washing the floor students clean up the windows, water the flowers...
Сначала переворачивают стулья и ставят на парты. Помыв пол, стулья расставляют обратно.
Кроме влажной уборки помещения иногда моют, вернее, протирают окна, поливают цветы, вытирают пыль с подоконников, моют доску...
ep.01 - 07:40 - cleaning up the classroom 3
... or just slack off.

By the way, all the classrooms are binded to the homeroom teachers, and it's always their class who do the choirs.
For more about school classroom 
...И маются фигнёй.

Кстати, убирают всегда тот кабинет, который принадлежит классному руководителю (одному из учителей, который постоянно курирует один и тот же класс: от 4-го года обучения до выпускного).
Подробнее о школьном кабинете 
ep.01 - 07:48 - no school uniform
ep.01 - 07:48 - no school uniform

No school uniform

It is noteworthy that the Russian school students do not wear school uniform here (as opposed to Japanese ones).

The uniform was abolished in the Russian schools in the early 90's, but during the Soviet Union every pupil wore the school uniform.

Не носить форму

Примечательно, что русские школьники здесь не носят форму (в отличие от японских).

Форму в русских школах отменили в начале 90-х, а вот во времена СССР ношение формы было обязательным.
ep.01 - 08:00 - to accompany on a way from school
ep.01 - 07:52 - to accompany on a way from school 1
ep.01 - 08:00 - to accompany on a way from school 2

To accompany on a way from school

To accompany on a way from school – is also quite one of the customs. Exactly as a wait for a girl, behind the school fence, embarrassing and pretending that you just stand here...

Previously, when everyone was going to school with portfolios, the accompany on the way from school meant help to the girl to carry her portfolio, but with the woman's bag, of course, it is not happen.

Провожать из школы

Провожать домой после школы – тоже вполне себе устоявшийся обычай. Ровно как и ждать, смущаясь, за школьным забором, делая вид, что ты просто так тут стоишь...

Раньше, когда все ходили в школу с портфелями, провожание сопровождалось ношением портфеля девушки, но с женской сумкой, конечно, это уже не получится.
◄ BACK ★  MAIN  ★